Trying To Sound Translated...

Trying to sound translated...

It is an effect I am trying with some of the stories, to try to make them sound as if they have been translated into English...

With Seafoam, I tried to show it.  I want it to be subtle, like you are not sure why but you think it is somehow one of those "as told to" stories.



http://www.vanishingtattoo.com/artic_piercing.htm


It is strange to see these images and wonder about them...  I imagine she is very much like me but dresses way cooler...  

I mean, how it has to be a translation, the stories I mean.  I want them to sound passed down for generations.  A few of them I mean...  It seems strange to have to explain it so it makes sense but I guess I cant expect everyone to know my mind by magic  :p

So, try reading Seafoam again and see if it makes a difference now that I have explained it is meant to sound translated...

Did I achieve it?  Almost?  Not Quite??  


I think it is a fun way to write them, it comes naturally too.  Not all of my stories are written in that style, some are modern and meant to sound it too.  

My mind is buzzing today with ideas for "stuff"... I am gathering all the junk needed to apply for a business loan, woot!  wish me luck!  So may write a few more blogs since feel like bursting with creativity at the moment but dont want to work on any of my stuff...  

hugs,

~Sea

Comments

Popular Posts